Български  |  English

Ходене по буквите

 

Пол Остър. "Музика на случайността". Роман. Превод от английски Иглика Василева. ИК "Колибри", С., цена 12 лева
 
Пол Остър на Иглика Василева е предпочитано интелектуално приключение, датиращо още от конгениалния й превод на "Нюйоркска трилогия" в зората на 90-те. "Музика на случайността" е сред по-ранните романи на американския постмодерен класик - прецизна композиция, обаятелни (в психическия си ред и в безредиците си) персонажи, твърде клаустрофобична атмосфера. Бих добавил: и ненужната светлина на финала на книгата, с която Остър е търсил начин да озапти стремителната инерция на вече изчерпаното действие. И въпреки дребнавата ми забележка, "Музика на случайността" спира дъха: защото романът неусетно от играчка става плачка. Хазартното удоволствие от американската свобода - първобитно робство. Аз бих чел книгата в контекста на "Догвил" на Ларс фон Трир или бих тълкувал щастливата безпомощност на героите му, тяхната отпуснатост по течението, мислейки за Дж.М.Кутси. Само че тук Остъровото road movie привършва бързо в градежа на каменната стена от милионерска ексцентрика. А после и буквално катастрофира.
 
Лидия Денкова. "Нова възхвала на глупостта". ИК "Сиела", С., 2010, цена 10 лева
 
500 години след знаменитото съчинение на Еразъм Ротердамски, една българска философка пише "политически некоректно" съчинение срещу глупостта. И демагогски, за да ни заболи още повече, я възхвалява в заглавието. Отдавна очаквах такава книга, сгъстила в есеистична форма начетените наблюдения на един чувствителен човек върху най-рядко споменавания бич на нашето време. Лидия Денкова е засвидетелствала в записките си необхватното - и чрез тази безстрашна “възхвала” поне аз се чувствам по-малко сам. "Нещата изобщо не отиват от лошо към по-лошо, те просто се въртят тъждествено от пусто в пусто и от просто в просто. Вместо промяна, има подмяна със същото, макар и в различна форма. И това е най-доброто, което осигурява Глупостта."
 
Петър Чухов. "Три". Под редакцията на Екатерина Йосифова, Йордан Ефтимов и Марин Бодаков. ИК "Жанет-45", Пд., 2010, цена 7 лева
 Всеки от редакторите на "Три" е получил ръкопис непубликувани стихотворения от Петър Чухов, от които е имал възможността да избере и подреди своя редакция за новата му книга. Резултатът са три различни образа на Чухов - твърде пестелив, балансиран и разточителен - благодарение на които неговата поетика бива напрегната и разказана на нов глас. "Три" знае много поезията и за масовата култура, знае за клишетата и за прозренията - и преди всичко умее да забавлява читателя дори в скръбта си. Градските легенди, на които е подвластен лирическият персонаж на Чухов, екзистенциалните му анекдоти са колажирани с остроумие и лекота - факт, който обяснява притегателната сила на творчеството му за непрофесионалните читатели, на които дължим бъдещето на литературата.
още от автора


  
ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО Списание “Християнство и култура” Книжарница “Анджело Ронкали” Фондация “Комунитас”