На 20 юни в Лондонския театър "Гейт" имаше представяне на книгата "Съвременни български пиеси". Това е първият сборник български пиеси, публикуван в Англия, където българската драматургия не само че не е позната, но и единствената постановка преди "Полковникът-птица" от Христо Бойчев (1997 г.) е била "Прокурорът" на Георги Джагаров през 70-те.
Сборникът включва "Нирвана" от Константин Илиев (превод Анна Карабинска), "Януари" от Йордан Радичков (превод Джудит Спространова), "Рейс" от Станислав Стратиев (превод Джозефа Джейкъбсън) и "Човекоядката" от Иван Радоев (превод Томас Кроу). Книгата на издателство "Tantalus Books" е представена като "сборник българска съвременна класика". Предстои излизането и на сборник от текстове на съвсем млади български драматурзи. Основна заслуга за изданията има преводачката и редакторката Анна Карабинска.
Представянето бе предшествано от четенето от професионални актьори на "Нирвана" от Константин Илиев. "Нирвана" заедно с още други четири от общо 70 неанглоезчни пиеси беше номинирана за тазгодишната награда на театъра за превод. Тази награда (The Gate Translation Award) на най-престижния камерен театър в Лондон всъщност е единственият английски конкурс за преводни пиеси. "Гейт" е известен както с качеството на постановките си, така и с интереса към континенталната и неанглоезичната драматургия и търсенето на нови театрални хоризонти.
Представлението, заедно с представянето на книгата, са предизвикали неочаквано голям интерес у младата лондонска публика и според присъствали, не всички от дошлите са успели да влязат в залата.

К