С подкрепата на посолството на Кралство Белгия у нас издателство "Пет плюс" представи класици на фламандската литература (26 март т.г., Столичната библиотека). И романът на Хюго Клаус "Копнежът", и двуезичното издание с избрани стихове на Еди Ван Влийт "Очите и зовът" са преведени от Анета Данчева-Манолова.
"Еди Ван Влийт беше един от най стойностните и фини фламандски поети, а Хюго Клаус е живият класик на Белгия, а и потенциален лауреат за Нобелова награда" - така преводачката представи двамата автори.
Посланикът на Белгия Н. Пр. Едмонд Де Вилде искрено се зарадва, че вижда "толкова много хора на премиера на фламандски творби". "Истинската фламандска литература идва от сърцето, а сега ще споделим нашата сърдечна топлина и с българските читатели", каза още посланикът.

А. Х.